Torden er ikke farlig, meteorologer
16. oktober 2008
Det lynte og tordnet her i Stavanger i går kveld, akkurat som TV2s værvarsel hadde forutsagt at det ville. Storm Weather Center, som de heter, har dog en noe pussig fremstilling av fenomenet, må jeg si. Når TV-meteorologene melder om at det kommer til å bli lyn et sted, sier de at det blir “fare for torden”.
En skulle nesten tro at de mangler kunnskap, men de snakker nok mot bedre vitende bare. Og nettopp det irriterer meg.
Hva er vitsen i å snu ting så på hodet og fremstille det som om torden er farlig? Tenk for eksempel på barn; de snapper ofte opp ting de hører voksne si og suger det til seg som lærdom, de. Og dette er jo bare tøv, det er da lynet i seg selv som er det farlige, ikke lyden av det. - Det blir fare for lyn, skulle meteorologene ha sagt.
Hvis vi ikke korrigerer språket i henhold til den kunnskap vi har, ender vi opp med å prate en masse meningsløst tull.
Et annet eksempel jeg kan komme på i farten er hva man kaller det fenomenet som oppstår når Månen passerer i bane mellom Jorden og Solen:
På tross av det vi i dag vet, nemlig at deler av Jorden formørkes fordi Månen kaster skygge, benevner man fremdeles dette som en “solformørkelse” - som om det er Solen som blir formørket eller “spist opp av Månen”, slik de trodde i oldtiden.

“Hvis vi ikke korrigerer språket i henhold til den kunnskap vi har, ender vi opp med å prate en masse meningsløst tull.”
Helt enig. Imidlertid er jo hele det offentlige språket basert på meningsløst tull, slik jeg ser det. LOL!
Hahaha! Skal se det. :-D Men jo, hvis man begynner å gå flere uttrykk nærmere etter i sømmene, får man seg gjerne en bevissthetshøyning (eller flere), for å si det på den måten. Så du er absolutt inne på noe. Det er nok mangt vi automatisk har svelget unna med årene uten å tenke over hva det betyr (om det i det hele tatt betyr noe som helst!). Utrolig.
Mangler meteorologene kunnskap om det de snakker om? Eller snakker de mot bedre vitende bare?
Oi sann. Kom vi til “å prate en masse meningsløst tull”?
Ord og språk. Kinkige saker det. For enkelte. Det er en viss fare for at man kan få seg en aha-opplevelse eller to om man legger sin egen språkforståelse under lupen.
At det er en viss fare for at det kanskje kan komme et tordendrønn eller to - ja se det vil vel ikke automatisk si at torden er farlig? Vil det det? Nei. Ikke aha-opplevelser heller.
Pirmin,
Du fikk sannsynligvis ikke med deg poenget her? Det er alltid leit når man kommenterer ting som en ikke har forstått.
Meteorologene skal rapportere om vær og uvær spesielt. Det er ikke likegyldig hva de sier, og spesielt når de skal rapportere om en værtype som er potensielt farlig og kan starte branner og i verste fall ta liv. Da synes også jeg at en godt kunne uttrykke seg korrekt. For det er jo lynet som er problemet, eller hva? Tordenet er bare en følge av lynet.
Kommer det torden uten at det er lyn? Du skriver:
“At det er en viss fare for at det kanskje kan komme et tordendrønn eller to - ja se det vil vel ikke automatisk si at torden er farlig? Vil det det? Nei. Ikke aha-opplevelser heller.”
En av oss har misforstått årsak og virkning når det gjelder dette fenomenet. Du mener altså at torden kommer uavhengig av lyn, om jeg forstår deg riktig. Men torden er en naturlig følge av lyn. Luften rundt et lyn varmes opp til flere millioner grader, og når luft varmes opp utvider den seg. Et lyn varer jo ikke spesielt lenge, og luften varmes opp veldig fort, for deretter å bli avkjølt raskt - og da trekker luften seg også raskt sammen igjen. Den raske utvidelsen og sammentrekningen forplanter seg ut i alle retninger fra luften der lynet kom. Det er disse bølgene vi oppfatter som torden.
Vi sier ikke når to biler kolliderer, at det var en smell. Smellet er en konsekvens av kollisjonen. På engelsk sier de til og med en pile-up når det er store ulykker på motorveien. Ingen snakker om at det var mange smeller. Men brakene kan høres på lang avstand.
Ord og språk er ikke mer kinkig enn at det burde forventes av profesjonelle folk, at de anga en hendelse korrekt. Jeg ville som meteorolog ikke villet si ting som jeg visste var feil.
Nei det er sannelig ikke så lett alltid, Arild.
Her gjelder det å holde tungen rett i munnen og se hva det er jeg kommenterer.
Her er en bloggpost som heter “Torden er ikke farlig, meteorologer”, med tag: Ord og språk. Laila kritiserer meteorologenes språkbruk.
“Hva er vitsen i å snu ting så på hodet og fremstille det som om torden er farlig?” skriver Laila.
Og her kommer mitt poeng:
“Fare for torden” betyr at det kan komme til å bli torden. Det betyr ikke som Laila synes å mene at torden er farlig.
Når man er oppgitt over andres språkføring og gir offentlig uttrykk for det hadde det vært ok å forstå betydningen av uttrykket man tar utgangspunkt i.
Hadde hun sagt at meteorologene burde si det er fare for lyn fordi lynet er det som forårsaker torden hadde jeg ikke kommet med min kommentar.
Fare for lyn, eller fare for torden, slik meteorologene her bruker frasen, betyr ikke at lyn eller torden er farlig. Det sier noe om at vi kan forvente oss akkurat dette værfenomenet.
Pirmin,
Først av alt, lyn er faktisk farlig. Og det er sannsynligvis grunnen til at det meldes. Det er ikke lenge siden flere hus på Vestlandet ble antent og ca. 50 ble skadet undre et billøp på Østlandet, pga lynnedslag. Det finnes sikkert en rekke skader som jeg ikke husker.
Du skriver:
“Hadde hun sagt at meteorologene burde si det er fare for lyn fordi lynet er det som forårsaker torden hadde jeg ikke kommet med min kommentar.”
Men Laila skriver:
“Og dette er jo bare tøv, det er da lynet i seg selv som er det farlige, ikke lyden av det. - Det blir fare for lyn, skulle meteorologene ha sagt”.
Jeg vet faktisk ikke jeg, hva skal jeg mene om det du skriver. De er uansett fornuftig å lese og forsikre seg om at påstandene “holder vann”, før en trykker på publiser.
Kjære deg, Arild.
Om lyn eller torden eller aha-opplevelser er farlig eller ei er ikke tema for min kommentar.
Min kommentar er av språklig karakter. Hvorfor kom jeg med den? Jo fordi jeg mener at når man kommenterer andres språkbruk og forståelse er det ok at man selv har grep om dette. Sånn nogenlunde i alle fall.
Hva betyr uttrykkene “det er fare for lyn” eller “det er fare for torden” eller “det er fare for at jeg misforstås”? Betyr det at lyn og torden og at jeg misforstås er farlig? Nei, det gjør ikke det. Det sier kun noe om at et værfenomen med en viss sannsynlighet kan komme til å oppstå, eller at det er en viss sannsynlighet for at jeg blir misforstått.
Så til noe ganske annet:
Joda, lyn kan være farlig det.
Så til enda noe annet:
Det er vel ikke slik at kun farlige fenomen omfattes av værmeldingen?
Ettersom det er en overhengende fare for at jeg ikke kommer til å nå frem til deg lar jeg dere få tumleplassen tilbake.
Sjekk gjerne språkrådets hjemmeside. Der finner man mye nyttig og artig språkstoff.
Hei folkens,
og takk for kommentarer :o)
Pirmin,
Jeg tror du leser meg litt for bokstavelig, kanskje? Jeg vet ikke, men du ser ut til å tro at jeg ikke forstår at de mener “vi kan vente oss” torden. Men nå tenkte vel jeg at akkurat dét lå i kortene da, at i et værvarsel så snakker man nettopp om det vi kan vente oss. Det er jo det værmeldinger er til for, liksom. Litt banalt dette, føler jeg.
Mitt poeng var at meteorologene skulle ha sagt “fare for lyn” istedenfor “fare for torden”, siden lynet jo er det farlige. Jo, jeg skrev det, faktisk, hvis du ser i hovedinnlegget (Arild gjengir det også, forresten). Lynet er forresten også det som er relevant i en slik sammenheng (i motsetning til torden), som Arild bemerker.
Arild,
Godt poeng, at det sannsynligvis er lynnedslagene som er selve grunnen til at de melder om slikt i det hele tatt, ja. He, det tenkte jeg ikke på.
Pirmin,
Du leser forhåpentlig dette også. Din måte å fortelle at jeg ikke forstår hva dette gjelder, er en skivebom. At du er fornøyd med omtrentligheter fra fagfolk betyr ikke at det er riktig. Bare at din forventning til disse fagfolkene ikke er særlig høy.
Når du skriver:
“Hva betyr uttrykkene “det er fare for lyn” eller “det er fare for torden” eller “det er fare for at jeg misforstås”? Betyr det at lyn og torden og at jeg misforstås er farlig? Nei, det gjør ikke det. Det sier kun noe om at et værfenomen med en viss sannsynlighet kan komme til å oppstå, eller at det er en viss sannsynlighet for at jeg blir misforstått”.
Da ser jeg at du understreker på en måte at du fremdeles ikke har tatt poenget. I tillegg har du endret på din forklaring om hva dine innsigelser går ut på.
Du skrev:
Om lyn eller torden eller aha-opplevelser er farlig eller ei er ikke tema for min kommentar.
Før det skrev du:
Hadde hun sagt at meteorologene burde si det er fare for lyn fordi lynet er det som forårsaker torden hadde jeg ikke kommet med min kommentar.
Språkbruk og forståelse du liksom.